No exact translation found for عزل من السلطة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic عزل من السلطة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Adama was left with no choice other than to remove her from office.
    سوى عزلها من السلطة
  • But the US demand that Assad step down or be removed frompower has not been helpful; indeed, it has marginalized the US morethan it has Assad.
    ولكن المطالبة الأميركية بتنحي الأسد أو عزله من السلطة لمتكن مفيدة؛ بل إنها أدت إلى تهميش الولايات المتحدة أكثر من تهميشالأسد.
  • This happened in the case of former Bosnian Serb leader Radovan Karadzic, who, although never arrested, has been removedboth from power and the international arena as a result of hisindictment in 1995.
    وهذا ما حدث في حالة زعيم صرب البوسنة، رادوفان كارادزيتش ،الذي عُـزِل من السلطة وأقصي من الساحة الدولية نتيجة لتوجيه الاتهامإليه في العام 1995، رغم عدم إلقاء القبض عليه قط.
  • For example, in Lafontant v. Aristide, two days after the killing which was allegedly ordered by Aristide and which forms the basis for the suit, Aristide was ousted from power by a military coup and sought exile in the United States.
    فعلى سبيل المثال، في قضية لا فونتون ضد أريستيد، وبعد يومين من عملية القتل التي يُدعى أن أريستيد أمر بها والتي تشكل أساس الدعوى، عُزل أريستيد من السلطة في انقلاب عسكري والتمس المنفى في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Kuwait strongly deplores Israeli practices against Palestinian civilians and the methods of repression deliberately employed by occupying soldiers against defenceless innocent people fighting for their freedom from the occupation authorities.
    إن الكويت تدين بشدة الممارسات الإسرائيلية ضد المدنيين من أبناء الشعب الفلسطيني وأساليب القمع التي يتبعها جنود الاحتلال الإسرائيلي وبشكل متعمد ضد أبرياء عزل يكافحون لنيل حريتهم من سلطات الاحتلال.
  • The Committee also notes with satisfaction that the Governments of Portugal and China reached agreement in March 1998 on the principles underlying the new organization of the legal system, which guarantee the non-removability of judges and the autonomy and independence of the judiciary.
    كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن حكومتي البرتغال والصين توصلتا إلى اتفاق في آذار/مارس 1998 بشأن المبادئ التي يقوم عليها التنظيم الجديد للنظام القانوني الذي يضمن عدم عزل القضاة من مناصبهم وانفراد السلطة القضائية بالمسؤولية القضائية واستقلال تلك السلطة.
  • Although the sanctions imposed by the African Union have not achieved the desired results due, in particular, to a lack of resources on the part of the African Union Commission to ensure they are monitored, they did, at least, increase the isolation of the illegitimate authorities on Anjouan and the pressure on them to respond to the demands of the African Union and international community in general.
    إذا كانت العقوبات التي فرضها الاتحاد الأفريقي لم تحقق النتائج المرجوة، خاصة بسبب عجز الإمكانيات التي تملكها مفوضية الاتحاد لكفالة متابعة العقوبات، إلا أنها على الأقل، زادت من عزلة السلطات غير الشرعية في انجوان والضغط الذي تتعرض له للاستجابة لمطالب الاتحاد الأفريقي والمجتمع الدولي بصفة عامة.